Close Please enter your Username and Password
Reset Password
If you've forgotten your password, you can enter your email address below. An email will then be sent with a link to set up a new password.
Cancel
Reset Link Sent
Password reset link sent to
Check your email and enter the confirmation code:
Don't see the email?
  • Resend Confirmation Link
  • Start Over
Close
If you have any questions, please contact Customer Service


POTYLDA 110F
2178 posts
11/29/2022 12:19 pm

Last Read:
11/29/2022 12:29 pm

UN UMBRAL PARA LOS POBRES Y LOS CANSADOS, POR LEONARDO PADURA, CUBA. TEXTO SELECCIONADO POR CECILIA





CECILIA ✍️✍️✍️✍️✍️



UN UMBRAL PARA LOS POBRES Y LOS CANSADOS, POR LEONARDO PADURA, CUBA. TEXTO SELECCIONADO POR CECILIA R SALAS

Fue en 1883 cuando la poeta judío-norteamericana EMMA LAZARUS, discípula de RALPH WALDO EMERSON, admiradora de HEINE y amiga del diseñador y socialista inglés WILLIAM MORRIS entró en la eternidad de la literatura por una puerta singular.

Para esas fechas, se celebraba en NUEVA YORK un acto dedicado a recaudar fondos para la construcción del gigantesco pedestal sobre el que se colocaría la estatua LA LIBERTAD ILUMINANDO EL MUNDO.

La impresionante obra del escultor francés FRÉDERIC-AUGUSTE BARTHOLDI era el obsequio que la REPÚBLICA FRANCESA hacía a los ESTADOS UNIDOS DE AMÉRICA, en ocasión de la conmemoración del primer centenario de la independencia del país norteño. El lugar escogido para erigirla había sido el PUERTO DE NUEVA YORK.

Para tal ocasión, EMMA LAZARUS escribió el poema titulado THE NEW COLOSSUS, en el que aquella mujer, a medio camino entre la milenaria y persistente tradición hebrea y la naciente cultura literaria y social norteamericana del siglo XIX, exaltaba la generosidad sin límites con la que la joven república abría sus brazos a los inmigrantes del mundo que llegarían para conformar la caleidoscópica cultura del magnífico país del norte.

“Give me your tired, your poor, / Your huddled masses yearning to breathe free, / The wretched refuse of your teeming shore, / Send these, the homeless, tempest-tossed to me, / I lift my lamp beside the golden door!” (1)

proclamaba la MADRE DE LOS EXILIADOS, como la llamaba EMMA LAZARUS, desde el poema que no sólo inmortalizaría a su autora, sino que pretendería eternizar la relación de los ESTADOS UNIDOS con los desposeídos e inmigrantes del mundo.

LA LIBERTAD ILUMINANDO AL MUNDO, inaugurada en 1886 y colocada en el ISLOTE BEDLEO , a la entrada misma del puerto, vería muy pronto reducir su nombre a ESTATUA DE LA LIBERTAD, convirtiéndose en uno de los símbolos del país norteño.

Desde su gigantesco pedestal, y con los versos de EMMA LAZARUS grabados sobre una placa de metal, los mismos comenzarían un diálogo con el mundo, cuyas primeras palabras prácticas y concretas solían decir, en la cercana ISLA ELLIS, -- punto de arribo desde los tiempos de LAZARUS hasta bien entrado el siglo XX --, los más de doce millones de inmigrantes (los descastados, los aventados por la tempestad), llegados de todas partes del mundo.

De no ser por aquellos hermosos versos, EMMA LAZARUS y sus escritos -- en donde también clamaba por la existencia de una PALESTINA HEBREA, patria de los dispersos hijos de ISRAEL --, hoy sólo serían una referencia perdida en las páginas de alguna exhaustiva enciclopedia: apenas un jirón del pasado, tan extraño, curioso y difícil de encontrar, como resulta ahora aquel maravilloso legado exaltado en sus versos de poeta judía, conocedora de los éxodos y diásporas sufridos por su pueblo.

¿Qué hubiera pensado hoy aquella poeta, tan espiritual y exaltada, que arrastraba consigo arduos conflictos de raza y nacionalidad, de los muros que han dividido y dividen a los países, o de los exabruptos de algunos de sus hermanos de raza, cultores del sionismo por el que ella misma abogó? ¿Qué podría decir la Madre de los Exiliados?

Nunca como hoy, la humanidad ha tenido conciencia de lo que significa el fenómeno de la MIGRACIÓN. A pesar de ser tan viejo como el hombre y de formar parte de su historia, al punto de haber decidido el ascenso humano en la escala evolutiva, los procesos migratorios se han ido cargando de razones económicas, políticas y religiosas, así como de leyes que regulan y hasta impiden su realización.

Desde la existencia de estados que, por un lado, sólo con muchos requisitos permiten la libre emigración de sus ciudadanos, hasta la de países que, por el otro extremo, pretenden cerrar puertos y fronteras a los inmigrantes, en el presente el flujo humano está marcado con más fuerza que nunca por la INTOLERANCIA, la SELECTIVIDAD y el peor de sus tumores: la XENOFOBIA.

Sin embargo, la razón esencial que rige los movimientos humanos sigue siendo la misma que impulsó al hombre primitivo, desde las profundidades de AFRICA: la búsqueda de una vida mejor, casi siempre concebida como la necesidad de comer, vestir y guarecerse.

Los nacionalismos, cada vez más enquistados y furibundos, así como la hipocresía de muchos gobiernos y sus políticos, tratan hoy -- desde su riqueza material, o desde sus fundamentalismos ideológicos o religiosos -- , de condicionar y hasta de impedir una solución tan esencialmente humana, que ninguna ley ni muro podrá impedir del todo, durante todo el tiempo.

En la actualidad, el hambre, la falta de oportunidades y el cansancio que producen los arraigados fanatismos, impulsan a grandes masas humanas a ir tras el sueño de una vida mejor o, cuando menos, de una vida posible.

Las diferencias económicas que marcan el mundo contemporáneo han trazado las rutas de esas oleadas migratorias, desde el sur pobre hacia el norte rico, como el único cauce posible de salida.

En el mundo de hoy, el ansia del ser humano -- más que su derecho --, a disfrutar de una vida mejor, es la brújula que no se equivoca y conduce a millones de hombres y mujeres.

No obstante, en este mundo nadie repite ya los versos de EMMA LAZARUS; nadie los graba en bronce.

Muy por el contrario; tal vez algunos hasta piensen que aquella judía exaltada no tenía que haber descendido tanto. ¿Quién quiere hoy a los cansados, a los pobres y a los desencajados residuos de otras costas? ¿Algún país rico y pujante pide que les envíen a los arrastrados por la tempestad?

Los umbrales dorados están a oscuras y nadie los iluminará pero, aún así, a través de ellos, esos pobres y aventados encontrarán un resquicio hacia Vida.

_____________________________________

(1) “Dame tus cansados, tus pobres,
tus masas acurrucadas, que anhelan respirar libres,
los miserables desechos de tu rebosante orilla; envíame a estos, los desamparados, sacudidos por la tempestad.
¡Levanto mi lámpara junto a la puerta dorada! ”








CECILIA


POTYLDA 110F
2043 posts
11/29/2022 12:29 pm




Muchas gracias a todos
los lectores que
visitan mi Blog,
honrándome con el privilegio de su
atención e
inapreciable tiempo.

Aprovecho la oportunidad para
desearles a todos que logren ser felices siempre, sea cual sea la realidad que les toque vivir,
invitándoles, como siempre, a que
continúen visitando mi espacio, que es
también el suyo, lugar en donde
siempre serán cordial y
afectuosamente bienvenidos.

Saludos solidarios e istmeños de

CECILIA







CECILIA