Close Please enter your Username and Password
Reset Password
If you've forgotten your password, you can enter your email address below. An email will then be sent with a link to set up a new password.
Cancel
Reset Link Sent
Password reset link sent to
Check your email and enter the confirmation code:
Don't see the email?
  • Resend Confirmation Link
  • Start Over
Close
If you have any questions, please contact Customer Service

BIENVENIDOS, AMIGOS



ESTIMADO LECTOR Y VISITANTE.

SIENTO UNA GRAN COMPLACENCIA PORQUE, SIN CONOCERNOS, ME HONRAS CON EL PRIVILEGIO DE TU VISITA, DE TU LECTURA, DE TU ATENCIÓN, DE TU INAPRECIABLE TIEMPO.

TE INVITO AFECTOSAMENTE A QUE ENRIQUEZCAS MIS NOTAS CON TUS COMENTARIOS Y A QUE CONTINÚES VISITANDO MI SITIO, QUE ES TAMBIÉN EL TUYO, LUGAR EN DONDE SIEMPRE SERÁS BIENVENIDO TODAS LAS VECES QUE DETERMINES INGRESAR.

SALUDOS SOLIDARIOS E ISTMEÑOS DE

CECILIA



EL COSMONAUTA BORRADO DE LA HISTORIA Y LOS OTROS DATOS, POR IVABELLE ARROYO. TEXTO SELECCIONADO Y ED
Posted:Aug 1, 2023 11:34 am
Last Updated:Aug 1, 2023 11:46 am
3662 Views




La historia de la reescritura de las versiones oficiales en torno al COSMONAUTA RUSO ISTOCHNIKOV muestra lo indefensos que podemos estar ante la DESINFORMACIÓN.
Esta es la segunda y última entrega del artículo.

CECILIA ✍️ ✍️ ✍️ ✍️ ✍️



EL COSMONAUTA BORRADO DE LA HISTORIA Y LOS OTROS DATOS, POR IVABELLE ARROYO. TEXTO SELECCIONADO Y EDITADO POR CECILIA R SALAS

II

La exposición contaba con las pruebas de su existencia, así como con la crónica de su desaparición y reaparición.

Qué historia, pensé, y me dispuse a escribir al respecto. Para eso, busqué algunos datos adicionales sobre el periodista, la subasta y el cosmonauta, pero no encontré nada. ¡Qué raro!

Sí encontré algunas notas sobre la exposición, en donde se cuenta lo que narro en este texto, y una entrada en WIKIPEDIA donde se desmiente la existencia de ISTOSHNIKOV y se EXPLICA QUE TODO OBEDECE A UN ARDID DE UN FOTÓGRAFO ESPAÑOL.

¡¿Qué tal?! ¿El gobierno ruso todavía cubriendo las pistas de las vergonzosas eliminaciones del pasado?

Me encontré otras notas, en sitios desconocidos de Internet, en donde se advertía acerca de que siniestros intereses estaban detrás del caso de ISTOSHNIKOV.

Busqué al FOTÓGRAFO ESPAÑOL en la red y lo encontré en varias entrevistas, donde me SORPRENDIERON SUS DECLARACIONES.

En las mismas, ACEPTABA HABER INVENTADO TODO, EN TONO CULPABLE.

¡¿Cómo?! IVAN, al que vi en su TRAJE SOKOL aislante, ¿había sido borrado o no? ¿Estaban presionando al fotógrafo para que éste se echara la culpa? ¿Cuál era la invención, la inexistencia de IVÁN o la acción borradora del gobierno soviético? ¿Existió, pero nunca fue borrado? ¿No existió y fue añadido?

Escribí al MUSEO, que para entonces ya me quedaba lejos, y esto me respondieron con claridad:

“En respuesta a su pregunta, le informamos que la EXPOSICIÓN SPUTNIK: LA ODISEA DEL SOYUZ 2 consiste en una instalación contemporánea de fotografías y objetos de la época soviética realizada por JOAN FONTCUBERTA, que TIENE COMO FINALIDAD LA DENUNCIA DE LA MANIPULACIÓN DE LA IMAGEN PARA CREAR BULOS Y NOTICIAS FALSAS EN LAS SOCIEDADES CONTEMPORÁNEAS.

Con ese objetivo, este conocido artista, que es PREMIO NACIONAL DE FOTOGRAFÍA y único español en obtener el prestigioso de la FUNDACIÓN HASSELBLAD , SE INVENTA UN PERSONAJE FICTICIO QUE NUNCA EXISTIÓ, EL COSMONAUTA IVÁN ISTOCHNIKOV, dotándolo de su propia imagen -- ISTOCHNIKOV es FONTCUBERTA --, y CREA UNA HISTORIA QUE MEZCLA DE MANERA MAGISTRAL REALIDAD Y FICCIÓN, CON ALTAS DOSIS DE HUMOR E IRONÍA, CONTEXTUALIZADA EN UNA ÉPOCA EN LA QUE LA PROPAGANDA Y LA MANIPULACIÓN INFORMATIVA Y DE LA IMAGEN ESTABAN A LA ORDEN DEL DÍA”.

O sea, ¡LA EXPOSICIÓN ERA UNA TRAMPA Y YO CAÍ REDONDA!

En mi descargo, quiero decir que la EXPOSICIÓN NO ADVERTÍA SOBRE SUS OBJETIVOS Y QUE VARIOS PERIODISTAS CREYERON LA HISTORIA Y LA RESEÑARON EN SUS DIARIOS TAL CUAL, SIN BUSCAR, COMO YO LO HICE, MÁS DATOS AL RESPECTO.

En descargo de FONTCUBERTA Y DEL MUSEO debo añadir, sin embargo, que la ADVERTENCIA HABRÍA ECHADO A PERDER LA VERACIDAD O NO DE LA HISTORIA CONTADA, QUE ERA, AL FIN Y AL CABO, LA META DEL FOTÓGRAFO: MOSTRARNOS LA FRAGILIDAD DE LA VERDAD.

FONTCUBERTA lo logró con tal maestría, que TUVO QUE EXPLICARSE EN MUCHAS ENTREVISTAS, ya que lo que recibió fueron numerosos RECLAMOS DE QUIENES, COMO YO, ASUMIERON LA VERDAD DE LA IMAGEN CON BASE EN IDEAS PRECONCEBIDAS.

Mis PREJUICIOS NEGATIVOS CONTRA EL GOBIERNO SOVIÉTICO (que, por ejemplo, BORRÓ A TROTSKY DE GRAN PARTE DE LA HISTORIA OFICIA y mis PREJUICIOS POSITIVOS FRENTE A LO QUE HACE UN MUSEO -- QUE CON RIGOR INVESTIGA --, ME HICIERON CAER EN LA TRAMPA.

FONTCUBERTA LO LOGRÓ: ESTAMOS INDEFENSOS ANTE LOS DATOS APORTADOS POR DISÍMILES FUENTES y CASI POR LOS MISMOS PROPÓSITOS.

BASTA CON QUE NOS LOS MUESTREN O NOS LOS CUENTE UNA AUTORIDAD RECONOCIDA, QUE PUEDE SER EL GOBIERNO, LA IGLESIA, LOS MUSEOS, LOS MEDIOS DE INFORMACIÓN MASIVA O LAS PLATAFORMAS DE ENTRETENIMIENTO.






1 comment
EL COSMONAUTA BORRADO DE LA HISTORIA Y LOS OTROS DATOS, POR IVABELLE ARROYO. TEXTO SELECCIONADO Y ED
Posted:Jul 31, 2023 4:42 pm
Last Updated:Aug 1, 2023 11:43 am
3577 Views




La historia de la reescritura de las versiones oficiales en torno al COSMONAUTA RUSO ISTOCHNIKOV muestra lo indefensos que podemos estar ante la DESINFORMACIÓN.
POR SU EXTENSIÓN, ESTE ARTÍCULO SERÁ PUBLICADO EN 2 ENTREGAS.

CECILIA ✍️ ✍️ ✍️ ✍️ ✍️



EL COSMONAUTA BORRADO DE LA HISTORIA Y LOS OTROS DATOS, POR IVABELLE ARROYO. TEXTO SELECCIONADO Y EDITADO POR CECILIA R SALAS

I.

Hace poco hice un recorrido a través de lo que me dijeron era uno de los SECRETOS SOVIÉTICOS más escandalosos de la GUERRA FRÍA, cuando los EEUU tenían ASTRONAUTAS y la antigua URSS COSMONAUTAS, en una lucha sorda de máquinas para hacer cosas más lejos, durante más tiempo y con mejores resultados.

“Esta exposición es la crónica de uno de los episodios más trágicos e increíbles de la historia de la cosmonáutica”, decía el cartel en el MUSEO RUSO de MÁLAGA, y contaba cómo el 25 de octubre de 1968 fue lanzada desde BAIKONUR, KAZAJISTÁN, una cápsula espacial tripulada por el Coronel IVÁN ISTOCHNIKOV.
Su misión era acoplar su nave con la del Coronel GEORGUI BEREGOVOI, que ya giraba alrededor de la Tierra, pero no lo logró.

Las cápsulas nunca se juntaron y el silencio fue lo último que recibieron de ISTOCHNIKOV. Se esfumó. La cápsula fue recuperada vacía.

¿Qué sucedió? Nadie sabía, pero el POLITBURÓ, cito: “no quiso reconocer la enojosa pérdida de un hombre en el espacio”.

La versión que pergeñaron fue que el SOYUZ 2 había sido una nave totalmente automatizada y sin piloto.

Para mantener la credibilidad, las FOTOGRAFÍAS DE ISTOCHNIKOV FUERON SACADAS DE LA CIRCULACIÓN O RETOCADAS, LOS ARCHIVOS FUERON MANIPULADOS, LOS COMPAÑEROS CHANTAJEADOS Y SU FAMILIA CONFINADA A SIBERIA.

Para los efectos oficiales, “el cosmonauta ISTOCHNIKOV no habría existido nunca”, rezaba uno de los carteles de la entrada al MUSEO.

¡Qué historia!, pensé. El ESTADO, en su papel más oprobioso, haciéndose cargo de borrar a los individuos.

Recordé, más que a STALIN, a GEORGE ORWELL y la REESCRITURA PERMANENTE DE LAS VERSIONES OFICIALES.

¿PERO CÓMO, QUIÉN SE DIO CUENTA, QUÉ PASÓ?

En los muros de la exposición se leía la explicación, también de película: un periodista del WASHINGTON POST compró en una subasta de SOTHEBY’S un paquete de papeles viejos pertenecientes al cosmonauta BEREGOVOI, ese con el que tenía que acoplarse ISTOCHNIKOV.

El periodista, MICHAEL ARENA, era un aficionado profesional, absolutamente obsesionado con LA CARRERA ESPACIAL DE LA GUERRA FRÍA, y conocía por sus nombres, rostros y gustos a los COSMONAUTAS FAMOSOS, tal como hoy un fanático del futbol puede enlistar la alineación de su equipo.

Por eso, como lo hubiera hecho el aficionado, se sorprendió al encontrar una fotografía que ya conocía con todos sus héroes, pero con uno de más. ¿Y ese?, se preguntó.

En el muro más destacado de la exposición se podía ver la foto que le hizo enarcar las cejas: seis hijos de la URSS, en uniforme y llenos de medallas, con la torre del reloj del KREMLIN como fondo.

A su lado se apreciaba también la foto oficial, la de los libros, la de la historia. La misma imagen con la misma torre, pero con SÓLO CINCO orgullosos camaradas, NO CON SEIS.

¿A QUIÉN PERTENECÍA LA SEXTA IMAGEN? ¿POR QUÉ FUE BORRADA?

Lo que siguió a continuación fue un trabajo a base de contactos y de investigación: el periodista DIO CON LAS PRUEBAS DE LA EXISTENCIA DE ISTOCHNIKOV, y le volvió a dar su lugar en la historia con fotos de su matrimonio, imágenes de sus giras como un héroe cosmonauta ante los camaradas soviéticos que los admiraban y, para rematar, LA FOTO DEL DÍA DEL LANZAMIENTO EN LA QUE SE VE EL ROSTRO DEL CORONEL ya protegido con el famoso casco YASTREB de policarbonato. (Cont.).






1 comment
MUNDO VIRTUAL Y MUNDO REAL…AUTOR DESCONOCIDO. TEXTO SELECCIONADO Y EDITADO POR CECILIA R SALAS
Posted:Jul 21, 2023 2:37 pm
Last Updated:Jul 21, 2023 2:50 pm
3867 Views




CECILIA ✍️ ✍️ ✍️ ✍️ ✍️



MUNDO VIRTUAL Y MUNDO REAL…AUTOR DESCONOCIDO. TEXTO SELECCIONADO Y EDITADO POR CECILIA R SALAS

Al principio, buscas a alguien que lea de

igual manera a CORTÁZAR,

DOSTOYEVSKY y a EINSTEIN;

alguien que sienta asombro por las matemáticas,

que tenga interés por la ciencia y que entienda

la importancia del razonamiento;

alguien que no haya sido adoctrinado en el

comunismo, el cristianismo, o cualquier

otro "ismo"

alguien que no sea fanático

incondicional ni de los BEATLES, ni de PINK FLOYD,

ni de MALUMA, ni del COMANDER;

alguien que no necesite consultar

su horóscopo antes de salir de casa,

o que te pregunte tu signo zodiacal,

antes de su primera cita contigo;

alguien que no base su actuar

en el pensamiento mágico,

que no promueva cosas como el chamanismo,

el espiritismo, ni la homeopatía;

alguien con mente propia,

que tenga la capacidad de cuestionar;

alguien con la empatía suficiente

para no causar dolor y con la dignidad suficiente

como para no permitir que otros le dañen.

Simplemente, alguien que, para ser sensible,

no haya tenido que deshacerse de su inteligencia.

Después, te conformas con que sepa leer,

escribir, sumar y restar;

que haga uso de su computadora, su smartphone

y que sepa un poco de Excel;

que no defienda al inepto y corrupto político

por el que votó;

que maneje un auto,

que no haga demasiado el ridículo en Tik Tok;

que sonría, posea un rostro agradable

y mantenga una salud medianamente buena;

que no trate de imponerte sus creencias,

ni sus fanatismos...






1 comment
BELDADES, POR DAVID TOSCANA. TEXTO SELECCIONADO Y EDITADO POR CECILIA R SALAS
Posted:Jul 18, 2023 3:10 pm
Last Updated:Jul 18, 2023 3:13 pm
3767 Views




En esta Nota, su autor plantea de manera humorística cómo ha sido descrita la belleza femenina en la literatura de épocas distintas.

De la mano de insignes escritores rusos de los siglos XIX y XX, DAVID TOSCANA nos ejemplifica el delicado lenguaje no exento de erotismo con el cual ellos dejaban entrever los atributos físicos de sus personajes femeninos, lo que le permite al lector dar rienda suelta a su imaginación.

Como contrapunto y valiéndose también de citas, TOSCANA nos redirige hacia la directa, prosaica y en ocasiones procaz prosa utilizada de forma recurrente por muchos de nuestros escritores contemporáneos, al describir la anatomía de sus protagonistas y/o personajes femeninos.

SEGUNDA Y ÚLTIMA ENTREGA DE ESTE ARTÍCULO

CECILIA ✍️ ✍️ ✍️ ✍️ ✍️



BELDADES, POR DAVID TOSCANA. TEXTO SELECCIONADO Y EDITADO POR CECILIA R SALAS

“La contemplación de la belleza se ha envilecido, pero los chejovianos saben que no existe nada con mayor peso espiritual”. DAVID TOSCANA

El más bello texto sobre la belleza femenina es el cuento BELDADES, de CHÉJOV, que va mucho más allá de la tolstoyana impresión de ser culpable.

CHEJOV nos cuenta que un hombre ve pasar a una beldad y:

(…) “como si, profundamente arrepentido de toda su vida, tuviera conciencia de que esta mujer no era suya y que su propia torpeza, grasienta fisonomía y prematura vejez, le alejaban tanto de la felicidad vulgar, humana y terrestre, como del cielo”.

Y continúa:

(…) “Sólo Dios sabe si la envidiaba por su belleza, si lamentaba que la chica no fuera mía, ni lo sería nunca, que para ella yo no fuese nadie, o acaso intuía que su belleza singular no era más que un accidente y, como todo sobre esta Tierra, algo transitorio; o bien mi tristeza no era otra cosa que esa sensación peculiar que despierta en cualquier ser humano la contemplación de la verdadera belleza”.

En lo que podríamos llamar la otra orilla de la literatura contemporánea en lo que concierne a la descripción de los encantos femeninos, no es extraño encontrar estos LUGARES COMUNES, que tantas veces leemos en las novelas:” bellos ojos, pechos firmes y piernas bien torneadas”.

O que se utilicen descripciones que muy fácilmente caen en lo PEDESTRE: “Se quita bruscamente la parte superior de las mallas y unos senos exuberantes, de piel blanca sonrosada, aparecen temblando como dos pichones asustados”.

Cambiando el escote de trapecio por uno triangular, y a TOLSTÓI por un CONTEMPORÁNEO, tenemos:

“Me llamó la atención el escote de su blusa, pronunciado en v, donde destacaba el inicio de dos grandes y poderosas tetas”.

La escena descrita por el ruso perdería su esplendor si el genial TOLSTOY hubiese escrito que por ese escote se asomaban “unos pechos exuberantes como dos gorriones asustados, o como dos cabritos, o como dos cervatillos gemelos, o como melones, o como globos rosas, o como dos crías gemelas de gacela, o como planetas, o como peonzas duras, o como tantos otros comos, que no le hacen falta a los pechos, pero que por ahí andan, entre los ACTUALES PROSISTAS…

Algo similar ocurre cuando cambiamos a , DOSTOYEVSKI -- “Aquel cuerpo prometía las formas de una Venus de Milo”–, por lo que escribe un CONTEMPORÁNEO: “Estaba más buena que la Venus de Milo y más firme de pecho”.

Entre los clásicos había cierto decoro. Pero no así en cada contemporáneo: (…) “eran feas; aún si tuvieran unas tetas, o mejor dicho tetotas o unas nalgas que se prestaran” (…), solemos leer…
No puedo imaginarme ni a CHÉJOV, ni a FLAUBERT expresándose de ese modo.

Hoy se ha envilecido esa CONTEMPLACIÓN DE LA BELLEZA, pero los chejovianos sabemos que nada hay con mayor peso espiritual…






1 comment
BELDADES, POR DAVID TOSCANA. TEXTO SELECCIONADO Y EDITADO POR CECILIA R SALAS
Posted:Jul 16, 2023 4:25 pm
Last Updated:Jul 16, 2023 4:27 pm
3802 Views




En esta Nota, su autor plantea de manera humorística cómo ha sido descrita la belleza femenina en la literatura de épocas distintas.

De la mano de insignes escritores rusos de los siglos XIX y XX, DAVID TOSCANA nos ejemplifica el delicado lenguaje no exento de erotismo con el cual ellos dejaban entrever los atributos físicos de sus personajes femeninos, lo que le permite al lector dar rienda suelta a su imaginación.

Como contrapunto y valiéndose también de citas, TOSCANA nos redirige hacia la directa, prosaica y en ocasiones procaz prosa utilizada de forma recurrente por muchos de nuestros escritores contemporáneos, al describir la anatomía de sus protagonistas femeninas.

POR SU EXTENSIÓN, ESTE ARTÍCULO SE PUBLICARÁ EN DOS ENTREGAS.

CECILIA ✍️ ✍️ ✍️ ✍️ ✍️



BELDADES, POR DAVID TOSCANA. TEXTO SELECCIONADO Y EDITADO POR CECILIA R SALAS

“La contemplación de la belleza se ha envilecido, pero los chejovianos saben que no existe nada con mayor peso espiritual”. DAVID TOSCANA

PRIMERA ENTREGA

El voluptuoso TOLSTÓI escribe así sobre su personaje LEVIN, en su novela ANA KARENINA, cuando algo le distrae de sus pensamientos:

“Eso era debido a que la cuñada de SVIAJSKY, que se hallaba frente a él, llevaba un vestido muy especial, que le parecía se había puesto por él, con un escote en forma de trapecio, sobre el blanco pecho.
Aquel escote cuadrangular, a pesar de la blancura de su pecho, o precisamente por ella, privaba a LEVIN de la libertad de pensamiento. Se imaginaba, equivocándose probablemente, que aquel escote se había hecho para él, pero no se consideraba con derecho a mirarlo, y procuraba no hacerlo.
Tenía la impresión de ser culpable, aunque no fuera sino por el hecho de que aquel escote existiese”.

TOLSTÓI, en el ejemplo citado, lo hace doblemente bien: primero, porque confía en la imaginación del lector; segundo porque lo pasa a un plano espiritual, a través de las emociones de LEVIN.

Cosa curiosa, si me voy a tomar una copa con un amigo, y éste me cuenta sobre la bellísima mujer con la que sale, me sentiría un poco estafado si, como TURGUÉNIEV, me hablase así sobre su amada:

(…) “aquel talle grácil, aquel cuello esbelto, aquellas lindas manos, aquellos cabellos rubios ligeramente revueltos bajo el pañuelo blanco, aquellos ojos inteligentes, entornados, aquellas cejas y aquellas mejillas aterciopeladas” (…).

Ciertamente, es difícil describir la belleza…

DOSTOYEVSKI, por su parte, describe así la belleza de GRÚSHENK, en su novela LOS HERMANOS KARAMAZOV:

(…)“Aquel cuerpo prometía las formas de una Venus de Milo” (…).

El autor de CRIMEN Y CASTIGO se pudo evitar esa línea. Basta con ver cómo padre e hijo KARAMAZOV se vuelven locos por ella, tan sólo con imaginarla.

O cuando KATERINA IVANOVNA la sienta junto a ella y le dice, según una traducción:

“Voy a besar otra vez su labiecito inferior. Parece que le cuelga; pues para que le cuelgue más todavía, y más, y más”.

O según esta otra traducción:

“Voy a besar otra vez ese labio tan lindo. Parece hinchado, pero yo haré que lo parezca aún más”.(Cont.)







1 comment
FRAGMENTO DE EL PRINCIPIO DEL PLACER, POR JOSÉ EMILIO PACHECO. VERSOS SELECCIONADOS POR CECILIA R SA
Posted:Jul 13, 2023 1:28 pm
Last Updated:Jul 13, 2023 1:29 pm
3824 Views




CECILIA ✍️ ✍️ ✍️ ✍️ ✍️



FRAGMENTO DE EL PRINCIPIO DEL PLACER, POR JOSÉ EMILIO PACHECO. VERSOS SELECCIONADOS POR CECILIA R SALAS.

“Hoy quemé tu carta,

la única carta que me escribiste.

Yo te he escrito,

sin que lo sepas, día tras día.

A veces con amor,

con desolación y, otras, con rencor.

Tu carta la conozco de memoria:

catorce líneas, ochenta y ocho palabras,

diecinueve comas, once puntos seguidos,

diecisiete acentos ortográficos

y ni una sola verdad”.






1 comment
LOS GATOS DEL MUSEO ARTE, POR EVA SAN MARTÍN. TEXTO SELECCIONADO Y EDITADO POR CECILIA R SALAS
Posted:Jul 13, 2023 12:46 pm
Last Updated:Jul 13, 2023 12:49 pm
3794 Views




Los casi 70 gatos esterilizados de ambos sexos del MUSEO HERMITAGE de SAN PETERSBURGO, RUSIA, custodian unos 2 millones de obras de arte, de los 3 millones con que cuenta dicha instalación, ahuyentando a los roedores de los cuadros de DA VINCI, de los papiros egipcios y otros tesoros ocultos en sus sótanos.
ESTA ES LA SEGUNDA ENTREGA DEL ARTÍCULO LOS GATOS DEL MUSEO ARTE.

CECILIA 🐱🐱❤🐱🐱



LOS GATOS DEL MUSEO ARTE, POR EVA SAN MARTÍN. TEXTO SELECCIONADO Y EDITADO POR CECILIA R SALAS

II FRAGMENTO : UN POCO DE HISTORIA

Los gatos han vivido en el MUSEO HERMITAGE desde que el ZAR PEDRO I, EL GRANDE (1672 - 1725), trajo al palacio un gato macho de HOLANDA.

Luego, su hija ISABEL ordenó traer al palacio los mejores y más grandes gatos de KAZÁN, para cazar los ratones que merodeaban por las habitaciones de palacio.

La EMPERATRIZ CATALINA II, CREADORA DEL MUSEO en 1764, otorgó a los felinos el estatus de GUARDIANES DE LAS OBRAS DE ARTE almacenadas en las galerías. Los felinos han vivido en el HERMITAGE desde entonces, con excepción de los años de la II GUERRA MUNDIAL, cuando todos los animales murieron.

Luego regresaron, con el cometido de frenar las plagas de ratones que asediaban a SAN PETERSBURGO. (Cont.)






1 comment
UNA POETA, UN POEMA, UNA CEBOLLA Y 2 TRADUCCIONES...POR CECILIA R SALAS PRIMERA TRADUCCIÓN La cebo
Posted:Jul 12, 2023 3:09 pm
Last Updated:Jul 13, 2023 12:17 pm
3725 Views




CECILIA ✍️ ✍️ ✍️ ✍️ ✍️

Dicen los entendidos culturosos que en eso de las traducciones de aquella poesía escrita en otro idioma, además de un perfecto conocimiento del lenguaje en el que fueron plasmados los originales, es de un significativo valor la sensibilidad poética con la que debe contar el traductor, sin la cual los más hermosos versos pierden su primigenia belleza, quedando reducidos a un simple y mecánico enlace de voces y palabras, que no dicen nada a la sensibilidad del lector.

Para sustentar lo que afirmo les presento dos traducciones de un mismo poema, escrito por WISLAWA SZYMBORSKA y que publiqué con anterioridad: POEMA A LA CEBOLLA.

Considero que la PRIMERA TRADUCCIÓN de los mencionados versos de la poeta polaca es superada por la SEGUNDA TRADUCCIÓN, ya que en ésta se le añade sonoridad y una cuota extra de belleza a la esencia perfecta de la dicotomía que la poeta logra establecer, tomando como polos al ser humano y a la sencilla cebolla.

NO OLVIDES ESCRIBIR CUÁL DE LAS 2 TRADUCCIONES PREFIERES.



UNA POETA, UN POEMA, UNA CEBOLLA Y 2 TRADUCCIONES...POR CECILIA R SALAS

PRIMERA TRADUCCIÓN

La cebolla es diferente.
De vísceras, es carencia.
Es cebolla hasta la médula,
a la cebollil potencia.

Cebolluda hasta el meollo,
acebollada por fuera,
puede calar sus adentros
con mirada certera.

Nosotros, salvajez y barbarie
envueltas en fina piel,
el infierno de lo interno,
y anatomía ardiente.

En la cebolla hay sólo cebolla,
ni intestinos hay ni hiel.
Múltiples veces desnuda,
Nunca jamás diferente.
Es un ente coherente,
es una obra maestra.

Una y luego otra dentro,
grande a pequeña abarca,
y pequeña es la grande de otra,
que será tercera o cuarta.

Una fuga hacia el centro.
Eco de batuta diestra.
La cebolla tiene esencia.
Su vientre es una beldad,
que sólo nimbos revisten,
y es su mayor cualidad.

Nosotros: grasa, nervios, venas,
más mucosa y secreción.
Y nos ha sido vedada
su muy idiota perfección.

SEGUNDA TRADUCCIÓN

La cebolla es diferente.
pues de vísceras carece.
Es cebolla hasta la médula,
a la cebollil potencia.

Cebolluda hasta el meollo,
acebollada por fuera,
su interior puede juzgarse
con una mirada certera.

Nosotros, salvajez y barbarie
envueltas en fina piel
el interior del infierno
en su ardiente anatomía.
La cebolla encierra sólo cebolla,
ni intestinos hay ni hiel.

Múltiples veces desnuda,
Nunca jamás diferente.
Es un ente coherente,
es una obra maestra.

En su interior una capa y otra
de grande a pequeña abarca
y ésta es la grande de otra,
que será tercera o cuarta.

Es una fuga hacia el centro.
Es un eco de ágil batuta.
La cebolla tiene esencia.
Su vientre es una beldad,
al que sólo nimbos revisten
y es su mayor cualidad.

Nosotros: grasa, nervios, venas,
más mucosa y secreción.
Y nos ha sido vedada
su muy simple perfección.

NO OLVIDES ESCRIBIR CUÁL DE LAS 2 TRADUCCIONES PREFIERES.






1 comment
DOS POEMAS, DOS NOBEL, UNA CEBOLLAVERSOS SELECCIONADOS POR CECILIA R SALAS
Posted:Jul 11, 2023 1:14 pm
Last Updated:Jul 11, 2023 1:18 pm
3957 Views




CECILIA ✍️ ✍️ ✍️ ✍️ ✍️

Entre mis archivos encontré estos poemas escritos por dos brillantes premios NOBEL de LITERATURA: PABLO NERUDA, CHILE, y WISLAWA SZYMBORSKA, POLONIA.

En los dos poemas que someto a tu consideración, los mencionados poetas toman como motivo de su inspiración a la humilde CEBOLLA.

Me gustaría saber cuál de ellos prefieres, cuando escriben lo siguiente.



DOS POEMAS, DOS NOBEL, 1 CEBOLLA.... VERSOS SELECCIONADOS POR CECILIA R SALAS

I.

POEMA LA CEBOLLA, POR WISLAWA SZYMBORSKA. VERSOS SELECCIONADOS POR CECILIA R SALAS

La cebolla es diferente.
De vísceras, es carencia.
Es cebolla hasta la médula,
a la cebollil potencia.

Cebolluda hasta el meollo,
acebollada por fuera,
puede calar sus adentros
con mirada certera.

Nosotros, salvajez y barbarie
envueltas en fina piel,
el infierno de lo interno,
y anatomía ardiente.
Pero en la cebolla hay sólo cebolla,
ni intestinos hay ni hiel.

Múltiples veces desnuda,
nunca jamás diferente.
Es un ente coherente,
es una obra maestra.

Una y luego otra dentro,
grande a pequeña abarca,
y pequeña es la grande de otra,
que será tercera o cuarta.

Una fuga hacia el centro.
Eco de batuta diestra.
La cebolla tiene esencia.
Su vientre es una beldad,
que sólo nimbos reviste,
y es su mayor cualidad.

Nosotros: grasa, nervios, venas,
más mucosa y secreción.
Y nos ha sido vedada
su muy idiota perfección.

II.

ODA A LA CEBOLLA, POR PABLO NERUDA, CHILE.

Cebolla,
luminosa redoma,
pétalo a pétalo
se formó tu hermosura,
escamas de cristal te acrecentaron
y en el secreto de la tierra oscura
se redondeó tu vientre de rocío.
Bajo la tierra
fue el milagro
y cuando apareció
tu torpe tallo verde,
y nacieron
tus hojas como espadas en el huerto,
la tierra acumuló su poderío
mostrando tu desnuda transparencia,
y como en Afrodita el mar remoto
duplicó la magnolia
levantando sus senos,
la tierra
así te hizo,
cebolla,
clara como un planeta,
y destinada
a relucir,
constelación constante,
redonda rosa de agua,
sobre
la mesa
de las pobres gentes.

Generosa
deshaces
tu globo de frescura
en la consumación
ferviente de la olla,
y el jirón de cristal
al calor encendido del aceite
se transforma en rizada pluma de oro.

También recordaré cómo fecunda
tu influencia el amor de la ensalada
y parece que el cielo contribuye
dándote fina forma de granizo
a celebrar tu claridad picada
sobre los hemisferios de un tomate.
Pero al alcance
de las manos del pueblo,
regada con aceite,
espolvoreada
con un poco de sal,
matas el hambre
del jornalero en el duro camino.

Estrella de los pobres,
hada madrina
envuelta
en delicado papel,
sales del suelo,
eterna, intacta, pura
como semilla de astro,
y al cortarte
el cuchillo en la cocina
sube la única lágrima
sin pena.
Nos hiciste llorar sin afligimos.
Yo cuanto existes celebré, cebolla,
pero para mí eres
más hermosa que un ave
de plumas cegadoras,
eres para mis ojos
globo celeste, copa de platino,
baile inmóvil
de anémona nevada
y vive la fragancia de la tierra
en tu naturaleza cristalina.






1 comment
PROSA DE CARPETA, POR ALOMA RODRÍGUEZ. TEXTO SELECCIONADO Y EDITADO POR CECILIA R SALAS
Posted:Jul 9, 2023 12:24 pm
Last Updated:Jul 9, 2023 12:26 pm
3647 Views




CECILIA ✍️ ✍️ ✍️ ✍️ ✍️
“Actualmente, triunfa la prosa eficaz, que va a la línea de flotación, es populista, es fácil y, en realidad, profundamente vacua”. ALOMA RODRÍGUEZ.



PROSA DE CARPETA, POR ALOMA RODRÍGUEZ. TEXTO SELECCIONADO Y EDITADO POR CECILIA R SALAS

Tengo una teoría sobre el vacío que han dejado las revistas con las que se educaron quienes ahora se encuentran entre los 30 y los 40 años de edad.

Hablo de lectoras y lectores de revistas como SUPERPOP, , LOKA o BRAVO; aquellos que, al llegar a la edad adulta, CAMBIARON LAS REVISTAS POR LIBROS, PERO LO QUE LES SEDUCE DE LOS LIBROS ES LO QUE LES ATRAPA EN LAS REVISTAS: RESPUESTAS AL DESCONSUELO EMOCIONAL, INTENSIDAD, CIERTO ARREBATO Y LA PROSA DE CARPETA.

Tal vez, EN PRIVADO, devoren las llamadas REVISTAS FEMENINAS --pienso en GLAMOUR, VANIDADES, COSMOPOLITAN, TELVA Y MARIE CLAIRE; VOGUE, VANITY FAIR o SMODA --, pero LO QUE EXPONEN EN PÚBLICO LIBROS, LO QUE LES CONFIERE MÁS PRESTIGIO INTELECTUAL.

Se aferran a ello, como los que acudían al consultorio de ELENA FRANCIS. Lo sé, porque está de moda compartir citas de libros en INSTAGRAM, y LAS QUE MÁS ÉXITO OBTIENEN AQUELLAS QUE CONSTAN DE GRANDES PALABRAS, PERO UN TANTO HUECAS.

SUBRAYAR LAS FRASES DE LAS NOVELAS es el EQUIVALENTE A COPIARLAS EN LA CARPETA.

Sin duda, en el hecho subyace un REMANENTE DE LA ADOLESCENCIA, EN LO CONCERNIENTE AL DESEO DE RECUPERAR LA JUVENTUD, con el ansia e intensidad con las cuales, a grito limpio y sin sentirse ridículo, se entonaban las canciones de EXTREMODURO y MENUDO.

En ello encontramos dos vertientes: LA QUE CORRESPONDE AL ESTILO y la otra a los USOS AMOROSOS, MUY RELACIONADOS CON LA MORAL.

En cuanto al ESTILO, TRIUNFA LA PROSA EFICAZ, QUE VA A LA LÍNEA DE FLOTACIÓN, ES POPULISTA, FÁCIL Y PROFUNDAMENTE VACUA.

La segunda vertiente se CARACTERIZA POR SU ASERTIVIDAD, UNA CIERTA IMPOSTACIÓN DE LA EPIFANÍA –cuando en realidad no ha habido búsqueda alguna, sino que se sabía de antemano a dónde se quería llegar–, UNA CURIOSA COMBINACIÓN DE MOJIGATERÍA Y CURSILERÍA, Y LA AMBICIÓN DE COMPARTIR EXPERIENCIA Y SABIDURÍA SOBRE UN ASUNTO PROFUNDO, -- el AMOR CASI SIEMPRE --, EL SENTIDO DE LA VIDA, LA MUERTE DE LOS PADRES, LA RELACIÓN CON LOS HIJO, ETC.

Es esa una PROSA EN LA QUE NO HAY HUMOR, PUES TODO ES INTENSO Y PROFUNDO.

La PROSA DE CARPETA ES UN POCO COMO HACERTE LLORAR ENSEÑÁNDOTE UN BEBÉ MUERTO: EFICAZ, PERO TRUCULENTO…

Me gustaría poner algún ejemplo, pero hace poco he hecho limpieza en mi biblioteca.

Pero se me ocurre QUE PIENSES EN LAS COLUMNAS QUE ESCRIBÍA CARRIE BRADSHAW EN SEXO EN NUEVA YORK, y tendrás un ejemplo EN ESAS DOS FRASECILLAS DEL FINAL DE CADA CAPÍTULO, con las que la protagonista PRETENDÍA UNIVERSALIZAR SU ANÉCDOTA, AUNQUE NI EL ASUNTO MORAL SUBYACENTE, NI LA IMPOSICIÓN DE CÓMO HAN DE SER LAS RELACIONES SE CORRESPONDIERAN CON UN HECHO SOCIOLÓGICO.

La PROSA DE CARPETA ES UN CEBO para la MORALINA que siempre se esconde tras la PROSA POPULISTA… eso, cuando no es PURA VACUIDAD.

EL ESTILO DE LA ESCRITURA ES EL ESTILO DEL PENSAMIENTO.

Por eso, YO DESCONFÍO DE LAS FRASES SUBRAYABLES.






1 comment

To link to this blog (POTYLDA) use [blog POTYLDA] in your messages.