Close Please enter your Username and Password
Reset Password
If you've forgotten your password, you can enter your email address below. An email will then be sent with a link to set up a new password.
Cancel
Reset Link Sent
Password reset link sent to
Check your email and enter the confirmation code:
Don't see the email?
  • Resend Confirmation Link
  • Start Over
Close
If you have any questions, please contact Customer Service

BIENVENIDOS, AMIGOS



ESTIMADO LECTOR Y VISITANTE.

SIENTO UNA GRAN COMPLACENCIA PORQUE, SIN CONOCERNOS, ME HONRAS CON EL PRIVILEGIO DE TU VISITA, DE TU LECTURA, DE TU ATENCIÓN, DE TU INAPRECIABLE TIEMPO.

TE INVITO AFECTOSAMENTE A QUE ENRIQUEZCAS MIS NOTAS CON TUS COMENTARIOS Y A QUE CONTINÚES VISITANDO MI SITIO, QUE ES TAMBIÉN EL TUYO, LUGAR EN DONDE SIEMPRE SERÁS BIENVENIDO TODAS LAS VECES QUE DETERMINES INGRESAR.

SALUDOS SOLIDARIOS E ISTMEÑOS DE

CECILIA



UNA FASCINACIÓN QUE NO TERMINA: KAFKA Y LA LITERATURA LATINOAMERICANA, POR HERNÁN D. CARO. TEXTO S
Posted:May 19, 2024 9:09 am
Last Updated:May 19, 2024 9:31 am
17 Views




CECILIA ✍️ ✍️ ✍️ ✍️ ✍️

A PROPÓSITO DE LOS 100 AÑOS DEL DECESO DE FRANZ KAFKA...

"¿Por qué la magia de FRANZ KAFKA sigue intacta un siglo después de su muerte? ¿Por qué aún percibimos a KAFKA tan moderno y contemporáneo? ¿Es porque escribió hermosas cartas? ¿Es porque amamos a las drama queens? ¿O porque nos parece que el mundo nunca había sido tan kafkiano como ahora? ¡Adéntrate en el mundo de KAFKA! ¡Sé KAFKA!" REINER STACH

FRANZ KAFKA ha sido y sigue siendo una gran influencia en la literatura de LATINOAMÉRICA.

A continuación, un panorama de su significado para diversos escritores y escritoras de la región.

Por lo extenso del artículo, el mismo será publicado en 3 entregas sucesivas.



UNA FASCINACIÓN QUE NO TERMINA: KAFKA Y LA LITERATURA LATINOAMERICANA, POR HERNÁN D. CARO. TEXTO SELECCIONADO Y EDITADO POR CECILIA R SALAS

SEGUNDA ENTREGA

3. EL UNIVERSO COMO LABERINTO

BORGES admiraba el inmenso talento de KAFKA para describir imágenes y escenas que, de hecho, muchos de nosotros reconocemos en nuestros sueños o más bien pesadillas, usando un lenguaje preciso.

“El destino de KAFKA – afirmaba BORGES --, fue transmutar las circunstancias y las agonía en fábulas. Redactó SÓRDIDAS PESADILLAS EN UN ESTILO LÍMPIDO (...). KAFKA es el gran escritor clásico de nuestro atormentado y extraño siglo”.

Por lo demás, los textos de BORGES también SE CARACTERIZAN POR SU BRILLANTE COMBINACIÓN DE BREVEDAD, PRECISIÓN LINGÜÍSTICA Y PODER NARRATIVO.

Amante de los LABERINTOS, de los ESPEJOS y de las PARADOJAS TEMPORALES y ESPACIALES, a BORGES le fascinaban algunos de los temas abordados por KAFKA, entre ellos, el motivo del MENSAJE IMPORTANTE QUE JAMÁS LLEGARÁ A SU DESTINATARIO, como ocurre EN UN MENSAJE IMPERIAL, así como el vano intento de una persona para superar un obstáculo aparentemente pequeño que aparece en el breve texto ANTE LA LEY o, como ocurre en su novela EL CASTILLO, en la imposibilidad de avanzar, a pesar de todos los esfuerzos realizados, para ir de un pueblo a otro, o para acercarse a un edificio.

Por encima de todo, BORGES consideraba que existía un TEMA CENTRAL en la COSMOVISIÓN DE KAFKA: LA RELACIÓN DESESPERADA DE UNA PERSONA CON UN ORDEN SUPERIOR, CUYAS LEYES NO PUEDE ENTENDER, SEA ESTE UNA CORTE, EL EMPERADOR, DIOS O SIMPLEMENTE EL UNIVERSO INFINITO.

Es precisamente en torno a este motivo, donde se aprecia UNA INFLUENCIA DIRECTA DE KAFKA, EN ALGUNOS CUENTOS DEL AUTOR ARGENTINO, tales como en EL ACERCAMIENTO A ALMOTÁSIM, LA BIBLIOTECA DE BABEL, LA LOTERÍA DE BABILONIA, O EL MILAGRO SECRETO.

4. VIAJES IMPOSIBLES

Existen textos -- incluso algunos cuyas autoras o autores no se conocen entre sí --, que se comunican unos con otros de formas misteriosas y que se reflejan mutuamente como espejos, a través de los años.

Tres cuentos latinoamericanos dialogan entre sí de esta manera.

Cada uno de ellos, a su vez, evoca algunas de aquellas sensaciones que conforman lo que hoy denominamos lo KAFKIANO.

El primero de dichos cuentos -- EL GUARDAGUJAS (1952) --, es considerado la mejor narración de JUAN JOSÉ ARREOLA (1918-2001), un clásico de la LITERATURA MEXICANA.

Se trata de un hombre, un forastero, que llega a una estación de tren abandonada. Su tren no arriba. De repente, aparece un viejo con el uniforme correspondiente a un empleado del ferrocarril.

Ansiosamente, el viajero le pregunta si el tren llegará pronto: “Necesito salir inmediatamente. Debo hallarme en T. mañana mismo.”

El anciano le aconseja alquilar por un mes una habitación en una posada y comienza a contarle al forastero –quien cada vez está más asombrado y más nervioso–, sobre el extraño sistema ferroviario del país:

“Los trenes aquí no tienen horarios establecidos; en algunos lugares, los rieles están sencillamente indicados en el suelo mediante dos rayas. En otros, las estaciones de tren pura apariencia, simulacros en medio de la selva, y las personas que allí se encuentran muñecos llenos de aserrín , una perfecta imagen de la realidad, pues llevan en el rostro las señales de un cansancio infinito”.

Al final, persiste la incertidumbre de si el forastero podrá salir de la estación.

La escritora argentina ANA MARÍA SHUA es particularmente conocida por sus MICRORRELATOS, los que derivan entre lo ONÍRICO, LO FANTÁSTICO y LO APARENTEMENTE SIN SENTIDO.

El texto número 212 de su libro LA SUEÑERA (1984), dice así:

“Esperando la llegada del tren en la mitad del campo, vestidos de domingo, conversando, compartiendo el contenido de las cestas, sin preocuparse por la ausencia de terraplén, de durmientes, de vías, con la gozosa, silenciosa certeza de que ningún absurdo tren vendrá a quebrar las dulzuras de la espera.”

SAMANTA SCHWEBLIN (197, también argentina, escribió en 2002 el cuento HACIA LA ALEGRE CIVILIZACIÓN, en el que resuenan los mundos de MONTERROSO, SHUA y el sonido único de la voz narrativa de KAFKA.

En el mismo, la autora cuenta acerca de un hombre llamado GRUNER -- un extraño también en una estación de tren de provincias --, que no puede comprar su billete porque, según el empleado del mostrador, no hay cambio.

La situación se repite día tras día y GRUNER tiene que observar una y otra vez cómo su tren parte sin él, hacia la tan anhelada capital.

Por pura impotencia, GRUNER se muda al apartamento del empleado del ferrocarril y su esposa, donde conoce a otros hombres que también han naufragado en este lugar en medio de la nada.

En algún momento, GRUNER finalmente puede subir al tren, pero ¿qué encontrará cuando llegue a su destino? (Cont.)






1 comment
UNA FASCINACIÓN QUE NO TERMINA: KAFKA Y LA LITERATURA LATINOAMERICANA, POR HERNÁN D. CARO. TEXTO SE
Posted:May 16, 2024 11:42 am
Last Updated:May 16, 2024 12:17 pm
190 Views



CECILIA ✍️ ✍️ ✍️ ✍️ ✍️

A PROPÓSITO DE LOS 100 AÑOS DEL FALLECIMIENTO DE FRANZ KAFKA…

"¿Por qué la magia de FRANZ KAFKA sigue intacta un siglo después de su muerte? ¿Por qué aún percibimos a KAFKA tan moderno y contemporáneo? ¿Es porque escribió hermosas cartas? ¿Es porque amamos a las drama queens? ¿O porque nos parece que el mundo nunca había sido tan kafkiano como ahora? ¡Adéntrate en el mundo de KAFKA! ¡Sé KAFKA!" REINER STACH

FRANZ KAFKA ha sido y sigue siendo una gran influencia en la literatura de LATINOAMÉRICA.

A continuación, un panorama de su significado, para diversos escritores y escritoras de la región.

Por lo extenso del artículo, el mismo será publicado en 3 entregas sucesivas.



UNA FASCINACIÓN QUE NO TERMINA: KAFKA Y LA LITERATURA LATINOAMERICANA, POR HERNÁN D. CARO. TEXTO SELECCIONADO Y EDITADO POR CECILIA R SALAS

PRIMERA ENTREGA

La relevancia de FRANZ KAFKA para la literatura latinoamericana es inmensa y variada. Su influencia comenzó ya durante su vida y continúa siéndolo hasta el presente.

“KAFKA nos marcó a todos”, dijo alguna vez la escritora argentina SAMANTA SCHWEBLIN. Y así, a menudo se encuentran ecos kafkianos en diferentes obras de autoras y autores latinoamericanos.

Sin duda, cualquier examen del impacto de KAFKA en LATINOAMÉRICA –y en cualquier otro lugar del mundo– es inevitablemente incompleto.

A continuación, ofrecemos, en cinco escenas, un acercamiento inicial a esta historia interminable.

1. LA LIBERACIÓN DE LA IMAGINACIÓN

En 1947, GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ (1927-2014) aún era un estudiante de Derecho obsesionado con la poesía. Un día, se topó por casualidad con un pequeño volumen: LA METAMORFOSIS, de FRANZ KAFKA.

En su libro EL OLOR DE LA GUAYABA –publicado en 1982, año en el que el periodista y escritor recibió el PREMIO NOBEL DE LITERATURA–, GARCÍA MÁRQUEZ cuenta cómo una noche, a sus 20 años, un compañero de cuarto le prestó el libro:

“Aún recuerdo la primera línea de memoria”, rememora, y continúa:
“Al despertar GREGORIO SAMSA una mañana, tras un sueño intranquilo, encontróse en su cama convertido en un monstruoso insecto”.

El futuro escritor pensó: “¡Carajo!, de modo que esto se puede hacer.”

KAFKA, según GABO, “contaba las cosas de la misma manera que mi abuela”.

Con ello, GARCÍA MÁRQUEZ se refería a contar una historia en la que ocurren eventos sobrenaturales sin, por así decirlo, sonrojarse, como si estos eventos fueran completamente normales, cotidianos. Durante su infancia, precisamente de ese modo su abuela le había hablado de las cosas más extrañas.

Como cuenta en su autobiografía VIVIR PARA CONTARLA, el colombiano comprendió que sólo, cito: “bastaba con que el autor lo hubiera escrito, para que fuera verdad, sin más pruebas que el poder de su talento y la autoridad de su voz”.

En este principio se basa, en gran medida, el llamado REALISMO MÁGICO, que luego desarrolló en sus famosas novelas CIEN AÑOS DE SOLEDAD o EL AMOR EN LOS TIEMPOS DEL CÓLERA.

KAFKA “definió un camino nuevo” para su vida, indicó GARCÍA MÁRQUEZ.

Un día después de su encuentro con LA METAMORFOSIS, GARCÍA MÁRQUEZ comenzó a escribir su primer cuento, LA TERCERA RESIGNACIÓN, sobre un hombre que enfermó de fiebre tifoidea cuando era niño, razón por la que su madre lo metió vivo en un gran ataúd, para que pudiera crecer allí.

La historia fue publicada en un importante periódico colombiano y, poco después, el estudiante de Derecho abandonó la universidad y se dedicó a la literatura, hasta el final de sus días.

2. UNA CUCARACHA SUEÑA

En alemán, KAFKA describe al monstruoso insecto en el que se ha convertido GREGOR SAMSA, como un KÄFER --un escarabajo --, o un MAIKÄFER, un escarabajo pelotero.

No obstante, en los países de habla hispana, cuando se aborda el texto de LA METAMORFOSIS, nos encontramos que la palabra escarabajo ha sido traducida como cucaracha.

Un buen ejemplo de ello nos lo ofrece AUGUSTO MONTERROSO (1921-2003), escritor guatemalteco, quien se definía a sí mismo como gran admirador de KAFKA.

MONTERROSO solía escribir textos irónicos breves o brevísimos --algunos de ellos compuestos sólo por una frase muy finamente hilada, muchas veces con animales como protagonistas --, y que se leen como si de fábulas se tratasen.

“La verdad es que KAFKA me ha acompañado desde hace mucho tiempo”, leemos en el diario de MONTERROSO, LA LETRA E. Por ello, es frecuente encontrar en su obra pequeños homenajes a KAFKA.

El más famoso se llama LA CUCARACHA SOÑADORA (1969):

“Érase una vez una cucaracha llamada GREGORIO SAMSA que soñaba que era una cucaracha llamada FRANZ KAFKA que soñaba que era un escritor que escribía acerca de un empleado llamado GREGORIO SAMSA que soñaba que era una cucaracha”. (Cont.)
1 comment
LO QUE IMPORTARÁ, POR RAMÓN FONSECA MORA, PANAMÁ. TEXTO SELECCIONADO POR CECILIA R SALAS
Posted:May 15, 2024 11:18 am
Last Updated:May 15, 2024 11:26 am
262 Views





CECILIA 🙏 ✍️🙏✍️🙏 ✍️🙏

En memoria de RAMÓN FONSECA MORA...



LO QUE IMPORTARÁ, POR RAMÓN FONSECA MORA, PANAMÁ. TEXTO SELECCIONADO POR CECILIA R SALAS

Estemos listos o no, algún día todo llegará a su fin.

Ya no habrá más amaneceres, ni más minutos, horas o días.

Todas las cosas que pudiste recolectar --atesoradas u olvidadas --, pasarán a ser de alguien más.

Tu salud, fama y poder temporales se marchitarán, hasta ser irrelevantes.

No importará lo que hayas poseído o lo que te hayan debido.

Tu envidia, resentimientos, frustraciones y celos finalmente desaparecerán.

También expirarán tus esperanzas, ambiciones, planes y listas de cosas por hacer.

Los triunfos y los fracasos que una vez parecían ser muy importantes, dejarán de serlo.

No importará de dónde hayas venido, ni de qué lado viviste tu vida.

No importará si fuiste guapo o brillante.

Incluso, tu sexo o color también serán irrelevantes.

Entonces, ¿qué habrá importado?

¿Cómo será medido el valor de tus días?

Lo que importará será no lo que compraste, sino lo que construiste; no lo que recibiste, sino lo que diste.

Lo que importará no será tu éxito, sino su significado.

Lo que importará no será lo que aprendiste, sino lo que enseñaste.

Lo que importará serán los actos de integridad, compasión, coraje y sacrificio que protagonizaste, y que motivaron a otros a emularlos.

Lo que importará no será tu competencia, sino tu carácter.

Lo que importará no será a cuántas personas conociste, sino cuántas de ellas sentirán una gran pérdida, cuando te hayas ido.

Lo que importará no serán tus recuerdos, sino el recuerdo que de tí permanecerá, en aquellos que te quieren.

Lo que importará es por cuánto tiempo te recordarán y el por qué.

El vivir una vida que importe no ocurre por accidente, ni es un asunto circunstancial.

El vivir una vida que importe es el resultado de haber elegido la opción de vivir una vida que importó vivirla...






1 comment
DESCUBRIENDO LOS SECRETOS DEL BARBIEVERSO, POR KAT ROSENFIELD. TEXTO SELECCIONADO Y EDITADO POR CECI
Posted:May 14, 2024 1:32 pm
Last Updated:May 14, 2024 1:34 pm
302 Views




CECILIA CECILIA ✍️ ✍️ ✍️ ✍️ ✍️

En la película BARBIE, un personaje advierte que ES MEJOR NO PENSAR DEMASIADO EN LA RELACIÓN ENTRE EL MUNDO FICTICIO Y EL MUNDO REAL PRESENTADOS EN LA PELÍCULA.

Yendo en contra de ese consejo, he aquí una expedición por esta contradictoria lógica cuántica.

Esta es la SEGUNDA y ÚLTIMA ENTREGA DEL ARTÍCULO.



DESCUBRIENDO LOS SECRETOS DEL BARBIEVERSO, POR KAT ROSENFIELD. TEXTO SELECCIONADO Y EDITADO POR CECILIA R SALAS

SEGUNDA Y ÚLTIMA ENTREGA

En este punto, decidí acudir a un experto en busca de una segunda opinión: SPIROS MICHALAKIS, un FÍSICO CUÁNTICO, QUE TAMBIÉN TRABAJA COMO CONSULTOR CIENTÍFICO PARA EL UNIVERSO CINEMATOGRÁFICO DE MARVEL.

Él no trabajó en la cinta BARBIE; de hecho, uno tiene la sensación de que ningún físico cuántico fue consultado para la creación de dicha película, pero estuvo dispuesto a considerar mis teorías sobre el BARBIEVERSO y ofrecernos una convincente teoría propia.

“Mi impresión de la película fue que la misma es casi como el MUNDO PLATÓNICO” , nos dice MICHALAKIS y agrega: “Es una relación de muchos a uno, pues aunque puedas tener un millón de versiones de la muñeca BARBIE FÍSICA EN EL MUNDO REAL, la representación de todas esas versiones de la BARBIE corresponden a la BARBIE DE MARGOT ROBBIE”.

Me pregunto, entonces: ¿ y si yo he estado enfocando el tema de manera equivocada?

Mi TEORÍA EXPANSIVA DEL BARBIEVERSO estaba FUNDAMENTALMENTE LIMITADA por su rígida y unidimensional premisa inicial: que CADA MUÑECA DE PLÁSTICO EN EL MUNDO REAL EQUIVALE A UNA CONCIENCIA INDIVIDUAL EN EL MUNDO BARBIE.

¿Pero y qué tal si las BARBIES EN EL MUNDO BARBIE más bien ARQUETIPOS DE BARBIE; una que nos REPRESENTA a BARBIE NO COMO UN OBJETO FÍSICO, SINO COMO UN CONCEPTO CULTURAL?

Aunque esta teoría NO TERMINA DE EXPLICARLO TODO -- no pude evitar preguntarme qué diría BARBIE RARA al respecto --, es a la vez SATISFACTORIA Y REVOLUCIONARIA.

Según esta perspectiva, el MUNDO BARBIE NO EXISTE COMO UN UNIVERSO PARALELO, SINO COMO UNO INTERIOR, SUSPENDIDO EN EL MEDIO DE LA IMAGINACIÓN HUMANA.

Y debido a que SE NECESITA MÁS DE UNA PERSONA PARA CAMBIAR EL CONCEPTO DE BARBIE A NIVEL CULTURAL, cualquier FALLO EN LA MATRIX DEL MUNDO BARBIE NO REFLEJA TRISTEZA, RAREZA O CRISIS EXISTENCIAL INDIVIDUAL, SINO NUESTRA COMPRENSIÓN COLECTIVA -- EN EVOLUCIÓN, CONSCIENTE O NO --, DE LO QUE BARBIE REPRESENTA.

Incluso LA ESTRUCTURA DE PODER SUPERFICIALMENTE FEMINISTA PERO PROFUNDAMENTE DISFUNCIONAL DEL MUNDO BARBIE es, en última instancia, UNA REPRESENTACIÓN DEL ANHELO HUMANO POR ALCANZAR UNA SOLUCIÓN RÁPIDA A LOS PROBLEMAS QUE AQUEJAN A LAS MUJERES.

En LUGAR DE CONSTRUIR VERSIONES MEJORES Y MÁS JUSTAS DE LOS SISTEMAS QUE CONFORMAN NUESTRA ESTRUCTURA SOCIAL, ¿QUÉ PASARÍA SI NOS SALTÁRAMOS ESA PARTE Y SIMPLEMENTE MANIFESTÁRAMOS UN MATRIARCADO SOBRE EL DESORDEN EXISTENTE?

MICHALAKIS señala al MUNDO BARBIE como la ENCARNACIÓN DE ESTA VISIÓN DE PROGRESO POCO CONVINCENTE, cuando afirma:

“Su versión es que AÚN DEBES LUCIR SÚPER HERMOSA, a pesar de que tengas un color de piel diferente y cuentes con un Premio Nobel, SIN TENER IDEA DE LO QUE HICISTE PARA MERECERLO; o de que eres la PRESIDENTA, con una oficina rosa y la respectiva banda para demostrarlo, pero desconozcas CÓMO FUISTE ELEGIDA.

Es como si te TELETRANSPORTARAS A LA CONSECUCIÓN DE UN LOGRO IMPORTANTÍSIMO, PERO NO TIENES NI IDEA DE CÓMO LLEGASTE HASTA AHÍ. ESA ES LA PARTE CONFUSA”, finaliza.

Ciertamente, es sumamente confuso, de una manera tal, que la BARBIE RARA NOS ACONSEJA QUE NO PENSEMOS DEMASIADO, como ya lo indicamos.

Y tal vez todas ESTAS TEORÍAS SEAN SU PROPIO TIPO DE IDEAL ASPIRACIONAL DISFUNCIONAL, diseñado para OCULTAR LA SINGULARIDAD OSCURA EN EL CENTRO DEL MULTIVERSO BARBIE: que MATTEL y HOLLYWOOD, en su sed de crear una SIMBIOSIS DE GANANCIAS ETERNAS, DESDE TAQUILLAS HASTA TIENDAS DE JUGUETES, han DESATADO UNA REALIDAD MONSTRUOSA QUE NO COMPRENDEN REALMENTE, AL ESTILO DE JURASSIC PARK.

Tal vez, en algún lugar del MUNDO BARBIE, un KEN EXTRAÑO que se parece demasiado a un joven JEFF GOLDBLUM está golpeando una mesa, mientras grita: “¡Sí, sí, pero sus científicos ESTABAN TAN OCUPADOS PREGUNTÁNDOSE SI PODÍAN HACERLO, QUE NO SE DETUVIERON A PENSAR SI DEBÍAN HACERLO!”

No obstante, la conversación metafísica que rodea a BARBIE parece ser diferente de otras similares, en un aspecto crucial: NO SABEMOS, Y QUIZÁS NUNCA SEPAMOS, QUIÉN CREÓ NUESTRO UNIVERSO, PERO SABEMOS CON CERTEZA QUIÉN CREÓ A BARBIE Y, POR LO TANTO, AL MUNDO BARBIE: ¡¡FUIMOS NOSOTROS !!

Cuando le pregunto a MICHALAKIS que nos explique la diferencia entre UN MULTIVERSO EN EL CUAL CADA REALIDAD VIVE ADYACENTE A LAS DEMÁS EN EL ESPACIO-TIEMPO, frente a un MULTIVERSO SUSPENDIDO EN EL MEDIO DE LA IMAGINACIÓN HUMANA, su respuesta es asombrosa:

“HONESTAMENTE, EN ESTE PUNTO, LO MISMO”, dice, y agrega: “Lo que me encanta de mi trabajo es que ESTAMOS TRATANDO DE DESCUBRIR QUÉ SIGNIFICA NO SÓLO RETROCEDER EN EL TIEMPO, SINO TAMBIÉN AVANZAR EN EL TIEMPO. ¿Y QUÉ TAL SI EL TIEMPO NO ES UNIDIMENSIONAL, PERO TAN SÓLO SABEMOS CÓMO OBSERVARLO Y CÓMO COMPRENDERLO DE ESTA MANERA UNIDIMENSIONAL?”

En otras palabras, mientras vivamos en un mundo donde NUESTRO MOVIMIENTO y NUESTRA EXPERIENCIA están limitados por UNA COMPRENSIÓN LINEAL DEL TIEMPO, EL MULTIVERSO es un lugar que sólo podemos visitar MEDIANTE LA IMAGINACIÓN, COMPARTIENDO CON OTROS CONVERSACIONES, HISTORIAS , IMÁGENES Y SONIDOS, de tal manera que, por un breve momento, TAMBIÉN PODAMOS TRANSPORTARNOS ALLÍ.

Aunque QUIZÁ NUNCA DESCIFREMOS POR COMPLETO LOS MISTERIOS METAFÍSICOS DEL MUNDO BARBIE, SABEMOS DÓNDE ENCONTRARLO, EN CUALQUIER MOMENTO:

HA EXISTIDO DENTRO DE NOSOTROS, TODO EL TIEMPO…







1 comment
POEMA PASE LO QUE PASE, POR MAGDALENA S. BLESA. VERS0S SELECCIONADOS POR CECILIA R SALAS
Posted:May 14, 2024 12:46 pm
Last Updated:May 14, 2024 12:48 pm
304 Views




CECILIA ✍️ ✍️ ✍️ ✍️ ✍️



POEMA PASE LO QUE PASE, POR MAGDALENA S. BLESA. VERS0S SELECCIONADOS POR CECILIA R SALAS

Pase lo que pase me veréis erguida,
celebrando un lunes sin ningún motivo,
dándome un abrazo con todas mis fuerzas,
ganando una guerra mundial al destino.

Pase lo que pase, seguiré adelante.
Si se acaba el mundo, pintaré un camino.
Me veréis amable, pase lo que pase,
tatuando esperanzas en troncos de pino.

Me veréis soñando futuros hermosos,
escribiendo cuentos a orillas de un río.
Pase lo que pase, me veréis serena,
disparando abrazos contra mi enemigo.

Inventando estrellas en cielos desiertos.
Frecuentando lluvias, rescatando olvidos.
Remendando penas y amasando versos,
fulminando rabias, calentando fríos.

Pase lo que pase, me veréis sembrando
sonrisas abiertas en campos baldíos.
Me veréis cruzando desiertos eternos,
cimentando el suelo de sus espejismos.

Me veréis remando con el agua en contra,
hasta el nacimiento de mi yo más íntimo.
Pase lo que pase, tomaré mi mano,
porque tengo ganas de salir conmigo.

Pase lo que pase, me veréis erguida,
me veréis de gala sin ningún motivo,
celebrando el viento, celebrando el agua,
danzando en mi pecho con cada latido.






1 comment
FRAGMENTO DE UN POEMA DE MAGDALENA S BLESA, SELECCIONADO POR CECILIA R SALAS
Posted:May 5, 2024 1:11 pm
Last Updated:May 5, 2024 1:13 pm
595 Views




CECILIA 👏✍️👏✍️👏



FRAGMENTO DE UN POEMA DE MAGDALENA S BLESA, SELECCIONADO POR CECILIA R SALAS

(...) "Yo me iré de este mundo habiéndote querido.

Me llevo tus ojos marrones de regalo; tú te pierdes los míos.

El Amor siempre gana.

Lo siento mucho, mi amigo".






1 comment
FRAGMENTO DEL POEMA LOS INDIOS NUESTROS, DE FINA GARCÍA MARRUZ. VERSOS SELECCIONADOS POR CECILIA R S
Posted:May 1, 2024 2:02 pm
Last Updated:May 1, 2024 2:05 pm
743 Views




CECILIA✍️ ✍️ ✍️ ✍️ ✍️



FRAGMENTO DEL POEMA LOS INDIOS NUESTROS, DE FINA GARCÍA MARRUZ. VERSOS SELECCIONADOS POR CECILIA R SALAS

(…) “porque las vocales las que cantan,

las que dejan entrar en el nombre de la luz”.

FINA GARCÍA MARRUZ.






1 comment
FRAGMENTO DEL POEMA LOS INDIOS NUESTROS, DE FINA GARCÍA MARRUZ.
Posted:May 1, 2024 1:55 pm
Last Updated:May 1, 2024 1:58 pm
728 Views




CECILIA✍️ ✍️ ✍️ ✍️ ✍️



FRAGMENTO DEL POEMA LOS INDIOS NUESTROS, DE FINA GARCÍA MARRUZ. VERSOS SELECCIONADOS POR CECILIA R SALAS.

(…) “¿Qué huella deja el día,

la mañana primorosa, con las escenas
de la pesca o del baño,

qué huella la rápida mirada del amor?.”

FINA GARCÍA MARRUZ.






1 comment
LOS INDIOS NUESTROS, POR FINA GARCÍA MARRUZ. VERSOS SELECCIONADOS POR CECILIA R SALAS.
Posted:May 1, 2024 12:42 pm
Last Updated:May 2, 2024 9:41 pm
716 Views



CECILIA ✍️✍️✍️✍️✍️



LOS INDIOS NUESTROS, POR FINA GARCÍA MARRUZ. VERSOS SELECCIONADOS POR CECILIA R SALAS.

No nos dejaron imponentes templos
en la piedra que aullaba
con la imaginación de la serpiente
y de la flor,
del trueno o de las aguas.
Ni sílabas misteriosas
atl, tla, "yo sufro", "agua",
para recordarnos el sufrimiento por el agua,
el hundimiento atlántico, el diluvio
contado por las viejas crónicas,
cuya huella perdura en esos rostros
inmemoriales, mudos,
rayados en la obsidiana,
de Noé,
y a Tenochtitlán,
rica en mercados y plazas.

No nos dejaron ese idioma sibilante
en el que las consonantes sílabas
eran como pájaros
en una atolondrada floresta,
o como flechas rapidísimas,
cerbatanas emplumadas
volando hacia los enramados arcos
de los que descendía, atravesado, el actor niño
disfrazado de mariposa.

Sólo algunos nombres
en los que la o y la a abrían y cerraban
crepúsculos y albas:
a siempre materna,
marina siempre, enes de canoa,
o de oído, de concha o de caracol,
cao, coa, aca, empezaban así
muchas de esas palabras
de su idioma tiernamente vocálico,
porque las vocales las que cantan,
las que dejan entrar en el nombre de la luz.
Piedras humildes nos dejaron,
no piedras soberbias.

La hamaca, la pelota, el casabe,
la dicha en el reposo,
los juegos en la luz,
la sabiduría del pan.
Leves eran, y "suaves, y de mucha risa".
Su epitafio, el de la flor: no dejé huellas.
¿Qué huella deja el día,
la mañana primorosa, con las escenas
de la pesca o del baño,
qué huella la rápida mirada del amor?

¿Qué grandeza
real, ya solemne o graciosa,
ha dejado más huella
que la que deja la noche,
o el pájaro que vuela hacia su otro hogar?

No dejaron materiales incontables
para la erudición: sólo un borde
de cazuela, un adorno, una cuenta.
¿Dónde los ligeros movimientos
del gracioso cuello al seguir la pelota
por el azul? Hierros potentes
no pudieron apresarlos:
demos gracias.

Ellos fueron
semejantes a ese pececillo
que no pudo ser cogido en la red.
Esto lo cuenta el padre De las Casas,
que presenció este único areíto
del que se tiene cuenta,
y cómo con la música y los bailes,
fingían los movimientos del pez
en el momento de escapar,
de escapar de lo extraño asediando,
hacia el ondeante azul,
su reino,
el nuestro,
el intocado eterno,
dejando por toda crónica
esa entrañable historia.






1 comment
AMOR, POR IDEA VILARIÑO. VERSOS SELECCIONADOS POR CECILIA R SALAS.
Posted:Apr 27, 2024 1:41 pm
Last Updated:Apr 27, 2024 1:44 pm
837 Views



CECILIA ✍️✍️✍️✍️✍️



AMOR, POR IDEA VILARIÑO. VERSOS SELECCIONADOS POR CECILIA R SALAS.

Amor,
desde la sombra,
desde el dolor,
amor,
te estoy llamando.

Desde el pozo asfixiante del recuerdo,
sin nada que me sirva, ni que te espere
te estoy llamando,
amor.

Como al destino,
como al sueño,
como a la paz
te estoy llamando.

Con la voz,
con el cuerpo,
con la vida,
con todo lo que tengo
y no tengo;
con desesperación,
con sed,
con llanto,
como si fueras aire
y yo me ahogara,
como si fueras luz
y yo muriera,
te estoy llamando.

Desde una noche ciega,
desde el olvido,
desde las horas cerradas,
desde lo solo,
sin lágrimas ni amor,
te estoy llamando. (...)






1 comment

To link to this blog (POTYLDA) use [blog POTYLDA] in your messages.